Wieso verwenden Österreicher/innen bei den Deutschen immer den österreichischen Ausdruck „Oachkatzlschwoaf“ um sie auf die Probe zu stellen?
Hallo,
wieso verwenden Österreicher/innen bei den Deutschen meistens immer den österreichischen Ausdruck “Oachkatzlschwoaf” (falls der Begriff überhaupt ursprünglich von den Österreicher/innen kommt), um sie bei der Aussprache auf die Probe zu stellen?
Ist bei mir in Südtirol auch üblich.
Es geht eher darum ein bisschen die andere Person auf Probe zu stellen und drüber lachen zu können falls es die Person falsch ausspricht
Danke für den Stern
Bin jetzt kein Österreicher sondern gebürtiger Bayer, aber bei uns galt das, insbesondere bei etwas älteren Menschen, als ein Ausdruck den “Preußen” angeblich unmöglich artikulieren könnten.
Man wollte sich halt lustig machen über die “blöden Preußen” (vorrangig) die nicht mal richtig reden können. Wieso es unbedingt das Wort sein musste? Vermutlich weil es viele dieser “oa”, “ch”, “zl”- Laute hat, welche typisch für Bayrisch/Österreichische Dialekte sind (oder als typisch gelten) und hochdeutsch sprechenden oft schwer fallen.
So richtig verstanden hab ich es nie. Plattdeutsch kann ich auch nicht richtig aussprechen, bin schließlich nicht damit aufgewachsen, was daran lustig sein soll – keine Ahnung.
Wenn ich jetzt pauschalisieren müsste, würd ich sagen, ist halt dieses typisch arrogante herablassende (wir sind besser als die anderen, etwas ganz besonderes) wie es leider nicht untypisch für diese Region ist.
Ich bin Österreicher und uns wird schon von klein auf beigebracht andere Leute darum zu bitten, diesen Begriff auszusprechen.
Insbesondere betroffen sind davon Menschen mit Migrationshintergrund oder Leute die nach der Schrift sprechen.
Der Begriff ist schwer zu artikulieren, wenn man keinen östereichischen Dialekt spricht, und man testet denjenigen mittels Tradition auf eine gewisse Österreichigkeit.
Es ist meines Erachtens nach nur dämlich und abgehoben.
Liebe Früchte,
🥝
gewisse Österreichigkeit, klingt vielversprechend!
Und dennoch bitte besser informieren gufrastella
Scheint wohl ne grenzüberschreitende Tradition zu sein. Nur dass es in Bayern als Test auf richtige “Bayerischkeit” statt “Österreichigkeit” gilt, was es nicht weniger bescheuert macht…
Vermutlich, weil es oft funktioniert. Bei mir funktionierts nicht. Ich (Berliner) höre deutlich, dass „Oachkatzl” Eichkätzchen, also Eichhörnchen bedeutet und „Schwoaf” natürlich Schweif, also Schwanz.
es ist keine Bedeutungsabfrage, sondern ein Aussprache-Test!
Ergibt in einem textgebundenen Medium wenig Sinn.
Da kannick ja ooch gleich testn, obde richtich balinan kannst.
auch das war nicht die Frage und ist unbestritten. die Frage war, warum bairischsprachige Leute aus andren deutschen Sprachregionen mit dem Wort Oachkatzlschwoaf “testen”. (die Antwort ist ganz einfach: weil diese Laute und Lautkombinationen in andren deutschen Dialekten nicht vorkommen und man sich freut, andre daran scheitern zu sehen)
Ja, ich weiß. Aber es hat wenig Sinn, darauf einzugehen.
Dass Menschen mit sehr verschiedenen Dialekten und Regiolekten damit Probleme haben, einen fremden Dialekt genauso auszusprechen, wie Einheimische, die damit aufwuchsen, ist doch klar. Das funktioniert auch mit Plattdeutsch, Friesisch und Bairisch. Auch da gibts besonders schwierige Wörter.
es ist sogar schon in der Fragestellung von gesprochener Sprache die Rede!
Das wird in Bayern genauso gemacht.
Auch Bayern halten hier offensichtlich die Aussprache schwierig für Leute, die nicht Bairisch sprechen.
Sie wollen halt wissen ob sie die typische Ochsenschwanzsuppe kennen.
Also es sprechen können meine ich.
Sonst heisst es natürlich Eichhörnchen.