Similar Posts

Subscribe
Notify of
3 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
carminita
1 year ago

I would recommend a course. At best with teachers (VHS, language school), otherwise a complete course.

With these suggestions you will never understand the language. Spanish is more than vocabulary pauken. Grammar is important. You can’t translate much word for word.

Therefore, you don’t use anything to translate sentences from movies or otherwise, if online translators don’t even distinguish you and you and have no idea from times anyway. You’ll never learn the application, and you’ll learn about the target by supposedly sounding translations. For in Spanish it is not the literal German translation, but the importance of times and forms.

Example: Whether you went in German or I left, is more of the region (north or south) or the style (serious or interpersonal), but not the time itself.

But in Spanish you have more pasts and everyone has their inherent meaning. Whether you say he ido, fui or iba is a difference like day and night. All three would be lt. Translator either I left or I left, with that in German practically no matter. In the Spanish you additionally show whether it is up to date (especially today) has been completed, the case was repeated or is left open. You need more words in German. Not to mention Subjuntivo (haya ido, fuera), which is also possible, depending on the case, if no conjunct is required in German.

Courses show you Spanish step by step. Didactical. Making the 2nd or 3rd step before the first one would only take you security.

And mother-language it is also not to translate texts. It would be native if you had to satisfy your basic needs only in Spanish, especially for the first time. The train’s gone. You learn Spanish as “luxury” and added words do not have the same, fatal or dissolving effect as if you first use it as a child and play it with it.

However, you can see the grammar behind the language. To do this, however, you must recognize the real meaning of the forms away from word-for-word translation.

Linkslibertaer
1 year ago

Yeah, that’s even the best way. Listening podcasts, listening to talk radio, watching kids cartoons on YouTube, watching movies/series with subtitles in the target language, reading news only in the target language etc.

Hvopbdrhcf
1 year ago

It’s best to do it like this:

  1. You need to learn the grammar quickly. You don’t have to learn everything but at least the first 1-2 times
  2. Then you learn vocabulary. A good way to do this is to translate sentences that go through your head (e.g. I still have to do this…) into Spanish and to google the vocabularies for it or use translator apps (e.g. “Leo”). At first you will make grammatical mistakes, but that’s okay. This is about consolidating vocabulary and learning grammar.
  3. All things you can’t say in step 2 (because it requires different times or is indirect speech etc.) you’ll follow. To do this, you can watch YouTube videos and research everything you don’t understand here or using Google.
  4. After you’ve done Step 1-3 often enough you can start watching videos on Spanish. These include zb series you liked (if you don’t know where to look for YouTube is always a good option)
  5. Congratulations. If you’re here, you can understand Spanish and speak at least mediocrely. Now you just have to continue using Spanish and the rest comes by yourself.

PS: Yes it is worth learning very new languages. Not only for applications but also for holidays there.