Why "va" and not "sera"?

Why is "va" used in the sentence "La maison va revivre " when it means that the house is/is being revived?

"Va" is a conjugation of "aller" (to go) .

Can someone please explain to me why this sentence does not use "sera" , a conjugation of "être" (to be) ?

Unfortunately, I don't really understand that.

Thank you very much for your answers.

(2 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
15 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
spanferkel14
3 months ago

Future proche: all fair qch.

“Aller + Infinitive” means the near future (temporal) or the intention (modal):

  • La maison va revivre. = The house will live again / will revive again.
  • Le passé va revivre. = The past becomes alive again / will revive.
  • Maintenant, je vais me faire un café au lait. = Now I make a cup of milk coffee.
  • Quand est-ce que tu vas ranger ta chambre? = When do you start to clean up your room?
spanferkel14
3 months ago
Reply to  Kulle2024

I explain it purely grammatically, regardless of whether you speak idiomatically in German or French:

  • Maintenant, André est à Paris. = Now is André in Paris. (present)
  • En avril prochain, il sera à Marseille. = Next April the he in Marseille they were. (Futur 1)

This is only about the verb “sein = être”. The Futur1 forms of être: je serai, tu seras, il/elle sera, nous serons, vous serez, ils/elles seront (I will be, you will be etc.), in French only a conjugated verb, in German twoin part (conjugated form of “becoming” + infinitive). So this has nothing to do with your sentence.

If you have your sentence in Futur 1 he says:

  • La maison revivra. = The house will be alive again. (The house will revive.)

Comparisons with Future proche/near future:

  • La maison va revivre. = The house becomes alive again. (The house will revive.) Also: The house lives again. There is no near future in German. We usually take the present for actions and situations in the future.)

______________________________________________________________

When can a “sera” happen? Liability. The French also works a little different from the German. But explaining that would lead to far.

Liability in French becomes conjugated forms of “être” + Participation 2 of the verb, in contrast with conjugated forms of “becoming” + Partizip 2 of the verb.

  • L ‘accidenté fut réanimé. L ‘accidenté a/avait/eut été réanimé. (forms of past)
  • L ‘accidenté sera réanimé. = The disaster will be revived. (Futur)

You can only express a passivity in the presence or imperfect in French, if you also call the acting. Don’t do that, it’s just a state. So:

  • L ‘accidenté est/était réanimé par le SAMU. = The accident is revived by the doctor.

____________________________________________________________

I think you don’t mean “to be revived” (concrete on “again”), but “to be revived” (concrete on “enlived”). Here are some alternatives:

  • The house is revived. = La maison a repris vie.
  • The house is revived. = La maison reprend vie.
  • The house will be revived. = La maison va être réanimée. (near future)
  • The house will be revived. = La maison sera réanimée. (Futur 1)

Ouff! Why do you say “thank you, man”? What’s that supposed to mean? Or should it be English? If so, how do you think I’m a man?

spanferkel14
3 months ago
Reply to  spanferkel14

☃️🎄Thank you for your star. 🎄🎅

spanferkel14
3 months ago

Thank you for the clarification. Such a “man” I have never read. I only know the surprised or annoyed exclamation “man!” (sometimes also “man, man, man!”, manomann!” or “manometer!”) or “human!” (“human child”, “man Meier”) – as well as in Spanish “hombre!” That’s why I asked.

Good evening. Span🐷

spanferkel14
3 months ago

Haha🤣, last time I was completely twisted. correctur of the last two sentences:

  • The house will be revived. = La maison va être réanimée. (near future)
  • The house will be revived. = La maison sera réanimée. (Futur 1)
ymarc
3 months ago

+1 futur proche instead of futur simple

La maison va revivre vs. la maison revivra.

The house will now revive.

vs. .The house will revive next year.

like Notre-Dame va revivre officiellement après cinq ans de travaux.

ymarc
3 months ago
Reply to  Kulle2024

r”sera” is excluded here. It would correspond to the German futur “will”. In French, the futur is simple by “revivre” revivrai, revivras, revivra, revivrons, revivrez, revivront.

ymarc
3 months ago

I’m glad to know that you’ve become aware.