What's wrong here?
What's wrong here?
I have to summarize the Palm Branch Petition from the Second Continental Congress in history. I'm having trouble with this (first) sentence. Can someone help me/summarize it? After the end of the last war […] began a new system of statutes and regulations, according to which the colonies should be administered, to disturb them and…
Would that be correct in German? Verb: to eat (what are we doing? – We are eating.) Noun: The food LG.
Message: I'll watch anything (in the cinema) for you. Factual level: There is an exciting film playing (in the cinema). Self-disclosure: I'll watch anything for you. / I want to watch the movie with you. Relationship level: I assess our relationship to be such that we can watch the film together. We are a couple…
What is the intention of the Erlkönig?
Hey, Why are there two variants of the construct "because…"? Sometimes "durch" and "das" are placed directly next to each other, separated only by a comma (I'm healthy because I eat a lot of fruit), and sometimes there's something else in between (I get to know my friends by going to the park every day)….
I wanted to ask if both sentences are grammatically correct or if one of them is wrong. Do you count as two people or why two idiots, one thought. Do you count yourself as two people or why two fools, one thought. This is about the word ''you'' in the second sentence. Thanks.
… takes place after Claire’s offer to the Güllener to kill Ill for money.
That’s not true. That’s what Claire said about the Gülleners
to pay for killing Ill. Right would be “finding after
Claire’s offer is to pay the Güllener for killing Ills.”
That’s right, you can read it like that (but you don’t have to IMHO). I was not quite satisfied with the wording, but with cat on the abdomen that blocks a hand, and without line of sight on the keyboard you have to compromise.
One more suggestion: The scene on page 80–85 takes place after Claire submitted the offer to the manures, she would pay them money as soon as Ill storms. Then we also get around the difficulty of content that Claire had never spoken of murder, but only vaguely of death Ills (if I remember correctly).
The sentence is totally fucked.
She (Claire) offers the Güllener money to kill Ill.
Or… money for killing Ill.
“to kill the Güllener” or “to kill the Güllener” or “to pay for killing the Güllener”
It doesn’t make sense and doesn’t stand in the book.
This is not about meaning, but spelling and expression.
Oh. It’s not there. The spelling is okay, the expression is wrong.
may not know twice for.
visit the old lady was also very hard
The sentence sounds like Claire had offered,
Kill Ill for the Güllener.