Similar Posts

Subscribe
Notify of
6 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
touchytt
1 year ago

possibly. Seto/Marik at the Old Egyptians.

Haiyang
1 year ago

Names before the Hellenistic period of Egypt are no longer clearly reproducible, since the hieroglyphic script released vowels.

OlliBjoern
1 year ago

Germanische Namen (genauer: nordwestgermanische Namen) findet man in der Edda, ich nehme mal den Abschnitt, aus dem Tolkien die Namen der Zwerge her hat. Völuspá 10 und folgende: (kursiv habe ich rechts die Schreibweise bei Tolkien reingeschrieben)

10.Þar var Móðsognir
mæztr um orðinn
dverga allra
en Durinn annarr;  Durin
þeir mannlíkun
mörg um görðu
dvergar í jörðu
sem Durinn sagði.

11.Nýi, Niði,
Norðri, Suðri,
Austri, Vestri,
Alþjófr, Dvalinn, Dwalin
Nár ok Náinn, Nain
Nípingr, Dáinn, Dain
Bifurr, Bafurr,
Bömburr, Nori, Bombur, Nori
Ánn ok Ánarr,
Óinn, Mjöðvitnir.

12.Veggr ok Gandálfr,     Gandalf
Vindálfr, Þorinn,         Thorin
Þrár ok Þráinn,
Þekkr, Litr ok Vitr,
Nýr ok Nýráðr,
nú hefi ek dverga,
Reginn ok Ráðsviðr,
rétt um talða.

13.Fili, Kili, Fili, KIli
Fundinn, Nali,
Hepti, Vili,
Hanarr, Svíurr,
Billingr, Brúni,
Bildr ok Buri,
Frár, Hornbori,
Frægr ok Lóni,
Aurvangr, Jari,
Eikinskjaldi.            Eichenschild

Das geht noch eine Weile so weiter (auch mit Dori, Ori…).
Mein Lieblingsname ist Frosti.

Der Verfasser eines Teils der Edda hieß Snorri.
(Snorri Sturluson) Andere Namen wären Egil, Grettir, Hildibrandur (Hildebrand).
Frauennamen auf Island gibt es auch viele, eine frühere Ministerpräsidentin heißt Vigdís. Ihr Vater hieß Finnbógi (daher ihr Vatersname Finnbógadóttir).

Germanisch sind auch Ólafur (vgl. Oliver), Olaf oder Ulf (mit einer anderen Bedeutung: “Wolf”). Und Björn (Bedeutung: “Bär”).

jentolon
1 year ago

The now very old and mummified Cleopatra – no more so beautiful

Allezkino
1 year ago

Yggdrasil villas