Why do I automatically write complicated sentence structures?
Hey, since German is my second native language (I grew up bilingual), you might think that my writing skills would at best be at the level of a native German speaker. However, I've noticed that I automatically use complex sentence structures in essays or applications (similar to official language or professional text analysis). This usually means I achieve a higher language level than my German classmates.
I can't explain to myself why I automatically write awkward sentence structures like genitive clauses, nominalizations, subordinate clauses, official language, or complex paraphrases. Does anyone know?
Hello,
when we draw up a written text, its design is determined by the factual context and by the intention that we combine with the text.
I find it interesting that you wrote your question here in quite clear, uncomplicated sentences.
Can it be that your objective interest in your question is clearly at the forefront, and that your intention to impress readers with your language design is hardly a matter of weight?
I therefore suspect that you want to emphasize your complex German skills with the complicated sentence structures as a “second language”.
Yeah, and that’s your good right, too.
Yeah, you’re right. Here I kept the sentences simple. Probably it really is that I try to perform automatically in a school essay. Thank you.
I have three explanations:
(1) You have learned the German language AUCH in writing through scientific literature.
2) You have more intensely dealt with the characteristic features of the respective language (including the German authorities with which you might have been confronted more often than others) and then you have applied it more effectively.
3) Your brain is or your brain halves are more connected by multilingualism, which is also reflected in intertwined sentence construction.
Thank you! I think 3. makes the most sense
Hello Shaka220!
If your elaborate grammatically-syntactic structures are the expression of your complex thoughts, it is not a lack. Multi-layered one cannot be expressed in simple five-word sentences.
You may also tend to complicate things. This is also reflected in your language style.
LG
gufrastella
There I know those who fall in 3 expressions and they can’t choose one. That’s why everyone is hanging together as a list. That sounds like agitation for terminators.
Well, that’s not a pleasant style and shouldn’t be if the thoughts were sorted before speaking or writing.
That’s normal. You start to form a sentence and either dismiss the thoughts, or you find a term in need of explanation.
But the true art is to unravel this and to illustrate it in several sentences.
Mark Twain, who visited Germany, said that only about 100 writers had to be killed, then the German language would be healthy. (Or similar).
It was the peculiarity of the Germans to form as hurried box sets as possible.
I love her too.
Twain led this back to the fear of the Germans that a mindset could be lost.
So every thought had to be pressed into the sentence, no matter how he looked.
I think you’re similar and have found the right language for your mind.
Higher thought is already, I think.
Higher writing certainly not.
For the author has forgotten the addressee of his speeches.
No.
We don’t know you, so we can only speculate. My theory: You’re probably reading daily newspaper and social science literature…
I did. Therefore, I can tell you from experience that it has to do with that you have probably read a lot of German books, so you have won a rich vocabulary and have automatically integrated into your writing style by reading the author’s style. This is also called “education” and “intellect”.
This can be good, but I learned German right after my birth, parallel to the other mother tongue.
Hm, I only have German as a native language but I was also taught Russian as a child, which I forgot in the course of time and can only speak it broken. So keep up with your two mother tongues. It can only be of advantage to be able to speak several languages and ideally, even flowing.
In fact, it can be that the German fellow students fall into their dialect-slang more quickly. It’s not gonna happen to you with your mother tongue.