Was bedeutet das?
Ich sehe das so oft in den Bios (Profilen) auf TikTok von meistens Türken. Ich bin selber von da aber ich hab keine Ahnung was das sein soll. Weiß es jemand ?
Ich sehe das so oft in den Bios (Profilen) auf TikTok von meistens Türken. Ich bin selber von da aber ich hab keine Ahnung was das sein soll. Weiß es jemand ?
Hey ihr ,wie kann man die kleine Schwester von seinem festen Freund/Mann im türkischen nennen außer canım ??
Hallo Leute, Ich habe eine Frage zur Türkischen Grammatik. Dairemi temizlemeyi sevmem Wieso benutzt man nicht : dairemi temizlemek ( die grundform) sevmem ? Für was steht das : temizlemeyi? Lg
Ich lerne Türkisch und habe mich sehr mit den verschiedenen Dialekten&Akzenten beschäftigt. Mir gefällt der thrakische Dialekt am allerbesten, genauer gesagt der von Edirne(Edirne şivesi ve ağzı). Gibt es vielleicht jemanden, der sich damit auskennt, vielleicht selbst aus Edirne kommt oder weiß, wie ich diesen Dialekt/Akzent lernen kann?
Ich möchte eine Sprache intensivieren: Türkisch oder Serbokroatisch. Welche dieser Sprachen ist schwieriger zu erlernen oder ist der Schwierigkeitsgrad sogar? Könnt ja Beispiele nennen
Ich lerne zurzeit Türkisch und habe eine Frage zur Grammatik. Was ist der Unterschied zwischen diesen Sätzen und welcher Satz ist korrekt? 1. Dondurma istiyor musun? 2. Dondurma istiyorsun mu? 3. Dondurma ister misin? 4. Dondurma istersin mi?
Wenn ich genervt bin sage ich immer “Allahım Yarabbim ya ResulAllah”, “öfff” oder “Allahım”. Wenn es passt dann auch “Tövbe estağfurullah”
Wie kann man „gönül almak“ aus dem türkischen am besten auf deutsch übersetzen?
google bietet mir 2 mal jeweils “öfke” an. meines wissens nach bedeutet öfke aber lediglich “Ärger”, Verärgerung, Wut usw. Ganz davon zu schweigen, dass öfke und öfke nicht gleichzeitig sowohl Empörung als auch “Entrüstung” übersetzt werden, da es sich ja um sachlogisch und bedeutungsmäßig unterschiedliche Konzepte handelt. vielen Dank im voraus Grü K.
Kalp, Gönül oder Yürek Alle drei Wörter kann man als “Herz” ins deutsche übersetzen (wobei Gönül und Yürek noch tiefere Bedeutungen haben und “Kalp” ein arabisches Lehnwort ist) Manche verwenden solche Wörter für ihre Partner/in, also wollte ich fragen welches ihr am besten findet
Im rumänischen wird gean statt can bei Namen benutzt z.B. Ergean statt Ercan. Kann mir jemand erklären wieso?