Ist hier jemand mit perfektem Englisch?

Hey ihr Lieben, beherrscht hier jemand perfekt Englisch und könnte mir bei einer Übersetzung helfen. Ich würde mir gerne den Satz “Danke, dass du stark bist, wenn ich schwach bin, Papa” auf Englisch tätowieren lassen. Ist “thank you for being strong when i’m weak, dad” richtig übersetzt? Mir bedeutet der Satz sehr viel und natürlich…

Reden Amerikaner “niedlicher” als Europäer?

Ich hab manchmal das Gefühl, dass Amerikanerinnen mehr so “Süßigkeiten Cosenamen” vergeben , insbesondere bei der Ansprache untereinander… zB Englisch sprachige Menschen in Europa (London).. Da heißt es einfach ganz “trocken”: “Hi Hun, you ok ? ….” ..”cheers, love” Und Amerikanerinnen: “ “Hey sweety, how are you? ” “thank you cupcake ❤️”..”thats so sweet…. you…