Subjuntivo Fragen?
Ich bin in manchen Anwendungen des Subjuntivo noch unsicher. Jetzt habe ich mehrfach gehört das in Filmen Fragen wie „¿Crees que esto signifique …?” während wenn ich bei der Formulierung ähnlicher Fragen zwischen Indikativo und Subjuntivo schwanke und Deepl benutze ich immer den Subjuntivo herausbekomme. Auch wenn die Subjekte ungleich sind. Ich bekomme zb wenn ich „Glaubst du das bedeutet ….?” von Deutsch auf spanisch übersetzen lasse „¿Crees que esto significa…?” heraus. Hängt das mit Besonderheiten bestimmter Regionen zusammen, ist das etwas umgangssprachliches oder liegt der Übersetzer falsch?
How can you use DeepL to answer grammatical problems? You can be happy that the two. Person Singular was recognized correctly.
Whether subjuntivo or not lies there in the hands of the spokesman, who indicates whether he confirms or not in advance. If he thinks that it’s too powerful, then Indikativo, if he’s sceptical towards Subjuntivo.
So it’s the Quentchen opinion that the spokesman asks.
Here you need the translator and you cannot rely on the correctness.
¿Crees que esto signifique… would be Subjuntivo, so in your case the “right” variant.
Thank you. And it is not possible according to situation both as FernandoGF has suggested?
The other variant would be Indicativo. This is used to express certainty or to refer to the (sometimes only supposed) reality.
User FernandoGF says: “It is the quent of opinion that the spokesman puts into question.” That’s right in itself.