Similar Posts
spanisch alguna/ninguna?
Byden4x
Hey ich schreibe eine Spanisch Arbeit und mir ist jetzt unklar ob es von ninguno/ningún/ninguna eine pluralform gibt weil wir im Unterricht gesagt hatte dass es nur bei alguno eine gibt.Gibt es ningúnos/as oder ningunos/-as?
Ehrliche Meinung zu diesem Gedicht?
Hi! Ich habe vor ein paar Tagen ein Gedicht geschrieben und will hier auf einer Plattform wo jede Meinung akzeptiert wird nach Feedback fragen. Zur ersten Verteidigung, ich bin 12 Okay hier ist das gedicht: Es gibt Kriege auf dieser Welt überall Die Politiker sagen: Waffen müssen her auf jeden Fall Doch das was da…
Um was handelt es sich im Gedicht „Stilles Glück“?
Bysaraxlgh
Hallo Leute, kann mir vielleicht jemanden erklären um was es da geht ich habe es nicht so gut verstanden.
Wie spricht man das “v” im spanischen aus?
Ich lerne gerade spanisch und weiß nicht wie man diesen buchstaben ausspricht.
GROß- ODER KLEINSCHREIBUNG?
das besondere an den schuhen – “besondere” groß oder klein geschrieben?
Was bedeutet das spanisch?
de donde te tengo agg usa hs
Ave.
That’s seemingly impossible. So no. The German language (like any living language) is constantly changing…
Mvh
No, the German language has too many words. The Duden is far too thin to record all German words. All plants with German names are likely to produce a thicker book and in the Duden one does not even find the beech.
But the beech is in the dude, it is a relatively common word. Even very rare words like “echauffed” are found in the Duden. The most extensive band (Duden – German Universal Dictionary) contains over 500,000 words.
But I hope that you will also be in the online dude in the Universal Word Book, as sad new forms as the Second even if the number of carpets using this absurd comparative is increasing.
Ups, have looked under Bac😅
What is conflicting with “Trauer Party”? Maybe you should make yourself etymologically smart about “Feier”.
Whether a word is recorded in the Duden depends solely on how often it is used. The Duden is oriented towards actual language use, not vice versa.
And whether a word appears “trottelhaft” to you, above all, has to do with reconciliation. When the word is established in our language, it will eventually be quite normal – just like “Walfisch”, “Trauer Celebration” or “Fruchtfleisch”, which are contradictory when considered more closely.
No, because you can’t just insert all words in German into a book
No.
Okay.
There are different issues.
answer my question
It should. Because there are different issues, probably for different possibilities. In a dictionary, there is not necessarily any word in it, because there are many other words that may be less important in everyday use.
If you think so, why don’t you say it? That was by no means obvious from your answer.
And that’s what I meant.
Nevertheless, it does not answer the question.
But it can be, only it would be extremely much work, the dictionary would be very thick, and after a short time outdated, as new words are always invented or removed from other languages. And it could not contain all derivatives and composites (e.g. rainwear business).