Did people in Russia around 1917/18 address men as Monsieur (film: Dr. Zhivago)?

I'm currently watching the film Dr. Zhivago and I'm a bit surprised that in the first hour, the upper-class gentlemen are addressed as "Monsieur." Is that just a poor translation? Or was that really how people addressed gentlemen in Russia back then among the upper-class clientele?

(1 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
2 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
JMC01
1 year ago

Yes, in the Russian aristocracy French was hard-proclaimed and numerous French words went into the Russian vocabulary like e.g.

Surprise = Сюрприз (surprise)

Conversely, Russian words also came to French like e.g.

быстро (fast) = Bistro (fast restaurant)

By the way, this was not different in Germany, although Napoleon stole the Quadriga.