[Spanisch] Wie ist hier „el/la“ gemeint?

Guten Morgen,

manchmal erkenne ich bei manchen Vokabellisten nicht, wie man die Vokabeln richtig ließt.

Ist „inmigrante“ das Gleiche wie „emigrante“? Gehört „el/la“ zu beiden Wörtern? Also „el/la inmigrante“ und „el/la emigrante“? In welchen Fällen wird hier „el“ und in welchen Fällen wird hier „la“ benötigt?

(1 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
1 Answer
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
FernandoGF
1 year ago

Correctly recognized. Both sides are interchanged. Perhaps because an emigrant of one language into the region of the other language is an immigrants. But I don’t think that’s what it meant. It’s a mistake.

El/la means that the same form applies unchanged to both grammatical sexes:

  • el emigrante – the emigrant
  • la emigrante – the emigrant
  • el immigrante – the immigrants
  • la immigrante – the immigrants