[Spanisch] Wie ist hier „el/la“ gemeint?
Guten Morgen,
manchmal erkenne ich bei manchen Vokabellisten nicht, wie man die Vokabeln richtig ließt.
Ist „inmigrante“ das Gleiche wie „emigrante“? Gehört „el/la“ zu beiden Wörtern? Also „el/la inmigrante“ und „el/la emigrante“? In welchen Fällen wird hier „el“ und in welchen Fällen wird hier „la“ benötigt?
Correctly recognized. Both sides are interchanged. Perhaps because an emigrant of one language into the region of the other language is an immigrants. But I don’t think that’s what it meant. It’s a mistake.
El/la means that the same form applies unchanged to both grammatical sexes: