reference letter?

How should the following 2 sentences (both coded) in the reference letter be understood: Furthermore, he took initiative and willingness to perform. He was able to raise and defend his point of view and showed ability to work out compromises while still keeping the focus on problem solving.

(2 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
4 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
earnest
2 years ago

I suppose you don’t mean the translation, but our assessment of the “evaluation” …

It sounds positive for me at first glance. (Before “willingness” seems to be missing “showed”.)

But this is a presumption, because with “codings” in foreign language assessments I don’t know how. However, what is actually expected here is highlighted. So also my restraint.

There are no praiseworthy adjectives!

Here I found something to “decoding”:

https://www.roberthalf.ch/en/news-info-center/career-advice/work-life/how-understand-codes-work-reference

Greeting, earnest

earnest
2 years ago
Reply to  earnest

After reading the answer from Shima, the subliminal “negative signals” amplify with me…

AstridDerPu
2 years ago

Hello,

a positive assessment looks different for me.

AstridThePu

ShimaG
2 years ago

“Willingness to perform” means that your performance was below average – you were just willing, but not successful.

“Showed ability” is very restrictive. In this context, I would suspect that you have rarely been able to make compromises.