Ordentliche Form für ,,heimlichen Tipp gegeben,,?
Ich möchte schreiben das mir
Ein Arbeitskollege in einem Gespräch den Tipp gegeben hat, Altreifen heimlich mit nachhause nehmen zu können.
Wie beschreibe das Wort für sowas.
Unter der Hand geraten,…
Mir fällt es nicht ein
Yes, “advise someone under the hand/behind held hand to do something” is correct.
advice to someone: advice, advice, advice
Remained behind hand….
Does not change theft;-)