“Normale” Umgangssprache (gemeint ist nicht Dialekt, oder örtlich begrenzte Wortwahl) in Romanen/Novellen?
Bsp. Sätze:
Hochdeutsch: “Ich habe eine Schleife gebunden.”
Ugs: Ich hab ne Schleife gebunden.”
Korrekterweise müsste man mWn nach dem b und vor dem n jeweils ein Apostroph setzen: “Ich hab’ ‘ne Schleife gebunden.”
Könnte und wird vermutlich für manche den Lesefluss stören. Lässt man es weg, wäre es eigentlich falsch, was wiederum auch einige stören wird – andere wiederum nicht. Schreibprogramme kreiden einem z.B. auch das fehlende “ei” bei “eine” an trotz Apos., jedoch nicht, wenn man nur “hab” schreibt, ohne e.
Mal so und mal so, ist irgendwie auch komisch.
Ist aber in meinem Fall wichtig, weil der der ugs.-sprachlich spricht eine junge Person ist und dies einen Unterschied hervorheben soll zu jemandem, der eher ‘sehr alt’ ist und teilweise auch einen veralteten Wortschatz nutzt. Daher möchte ich das auch nicht einfach sein lassen oder es nur am Rande erwähnen.
Wie ist eure Meinung liebe Schreiberkollegen und Leser von Büchern?
I find it good that the natural flow of speech is reproduced – not only in books, but also in synchronized films. Imagine that everyone would listen like a news speaker; that sounds very unnatural…
To the question of the apostrophe: b) does not belong (more?). In the first person Singular is the omission of e now so normal that the spelling rules no longer provide. From ne one would have to go.
https://dict.leo.org/grammatik/english/legal/regulation/interpointion/apostroph.xml?lang=de#id=4.1.7.11
Subsequent: I look at ne no one has to go. Personally, I find it more beautiful.
What about the word nich(t)? A lot of things are often spoken with mute t behind. Wouldn’t you write it or not? The latter looks as naked as “ne” without aposter.
Nich?
No, you can’t just let the t go 😱
Instead of “ne” I would always write “one”, that is just more beautiful when reading. And at the verbs in the first person singular, I would simply leave the e away in part.
For example: “I put a card.”, but: “I wonder what that should bring.” Sometimes it’s aesthetic
I’m often stumbling about some things e: question(s), leg(s), have(s). This sounds like an additional effort that does not feel necessary to speak or. feels superfluous when you read quietly. Because it’s so often not spoken anymore. This then disturbs me again in my reading flow and I wonder how others are doing, even though it is actually right to write the e.
I write in principle without thinking about the Spach variants.
I don’t have, but I have.
This is dialect and no normal high German
Well, I don’t know. Dialect is more like a place thing. Bavarian, Saxon, etc. “Hab” and “ne” actually says Germany. Didn’t have a corner where it wasn’t or where it wasn’t known. Dialect means specific words where you can really say, yes DAS definitely comes out of the corner. And that’s not the point.
Thought that’s what I want.
I would say NO
Apparently, you can’t remember your discourse, but it’s probably already passed into flesh and blood that you don’t notice.
There’s nothing superfluous?
Even if you’re proud of your dialect, but writing a book like that would be bad.
If – then right in the dialect.
ABER DANN Of course you do not all
Okay, we’re not coming. Thank you for your time.
Unfortunately I don’t know what dialect your “tu” and “n” comes.
That’s not true, even if you don’t know a corner
My publisher?
Just tell me I had a publisher myself.
And no incorrect texts are actually corrected and are not (intentionally) in pressure.
Of course, there are always print errors that can be overlooked.
But that wasn’t the speech.
Then please give it this complete question/answer course, including ALL unbridged content and links, so that the whole context is present. One-sided reporting leads to one-sided opinions. But I certainly don’t have to tell you.
The book is a Fantasy Sci/Fi novel and is aimed at young adults who are familiar with youth language. Your publisher will certainly also be aware of this background, as – as you will know yourself – scientific treaties, cookbooks, novels like mine, or classical literature, poems etc. may not be thrown into a pot.
And… even if I don’t have a publisher, you don’t even need one anymore because you could publish on Amazon itself. But you will also know that.
But nice to read that you can now follow me what I mean with “dialect”.
Of course, in the Duden “TU”
Technical University
But with “tune” the TU has nothing to do
But of course, an AI cannot know that.
But I’d like to ask our publisher tomorrow what she says 😜
Maybe she thinks of the ach witty and moans that mer knows such a print and cafe
You leave letters and phrases here, too.
Good, revise: A AI has no ‘report’ an AI is a collection and evaluation of very many data and if this data yields that, for example, it is in the DUDEN that “tu” and “tue” are both correct, then that is probably the thing you use – also for the ‘original publisher’.
If the letters left for you are normal, that’s the way.
No, it’s not a taste.
But okay if you confirm your texts with the help of AI, of course, it says everything.
A decent publisher will certainly not let you pass such spelling
Then I recommend that the link has posted the “DerKalif” above, since at least the addressed omitted e is absolutely NO dialect. For local dialects there would not be such regulations. So please don’t say it’s dialect. Generally, you should be more up-to-date than claiming anything. Dialect for my terms (and as I explained) would be, for example, to say “the little one” as “the clover.” Or stay with the Berlinerisch: “Dit is mir schnurz piepe!” or Bavarian: “Mogst a Busserl” etc. And so I wouldn’t write a book. But a more relaxed way like the abandoned e’s floated to me more (and as it turned out to be perfectly right.) But I don’t know how many times I have to explain it.
In the meantime, I turned to AI and even those who say, it is a matter of taste, whether in a literal speech for my(!) Use nich’ or nich, so writes with or without an apostrophe. It is only for important formal writing that one should not leave the t away, but in order to underline the characters of a book, this can even be helpful as a means of style. Like the opinions of KI’s.
No warning