Brand names Spain?

Hello,

Which brand names are used as a basic meaning? I mean, to such an extent that the official name seems odd (like hazelnut spread instead of Nutella, or adhesive tape instead of Tesa). Kleenex and Chupa Chups are the only things that immediately come to mind, but there are probably more…

And what do you call something like that in linguistics? I knew that once, but I've forgotten it again. Something like a toponym, but without the topo… 😉

(2 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
7 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
FernandoGF
1 year ago

Nocilla (like Nutella, but with better ingredients, e.g. no palm oil), Fiso (Tesa), Kleenex (Tempo), [pan] Bimbo (Toastbroat), Pampers (Windling), Chupa Chups (Dauerlutscher).

On the other hand, whirlpool (brand) is a jacuzzi (inventor’s brand) or styrofoam (brand) poliestireno (material) or centigrados (after the 100’s scale from freezing to boiling point), as well as roasts (scientists) there is rayos x (x-ray).

FernandoGF
1 year ago
Reply to  FernandoGF

Thanks for the star. Rimel also remembers: “El pintalabios, toque de Rimel …”.

https://www.youtube.com/watch?v=rY5B5BX5A1g

ErwinMueller64
1 year ago

Give me the Kärcher.

FernandoGF
1 year ago
Reply to  birne98765
ErwinMueller64
1 year ago
Reply to  birne98765

For all high-pressure cleaners