Apart from the fact that one doesn't translate proper names, how would one translate "deer" in general contexts like this one: "Kill them?"
Deer-like?" "Deer" per se is too biologically precise for me, thanks.
Thanks.
Deer-like?" "Deer" per se is too biologically precise for me, thanks.
Thanks.
Hi do you like animals I love animals if you think so too then take part in my request
Are there any animals that can attack wolves?
Like leg hair or armpit hair. Or do you lose it from time to time and just don't notice it? I've never noticed that happening to me, though.
Hi I'm interested in studying biotechnology at the TU Braunschweig and wanted to know if I'll be required to conduct animal experiments or dissect animals. This is common practice in biology studies, but what about biotechnology? Best regards Jonah
I've never been vaccinated, and everything's fine. Colleagues have been vaccinated multiple times, boosted, boosted, cross-vaccinated, etc., and they're constantly sick. And you ?
Hello everyone, I have to work on a worksheet and I’m already far along, but I’m thinking the whole time and I just can't figure out why the long-tailed tit stays on the tips of branches over winter when there's no food there…or is it there because of predators? And why does the blue tit…
You have to set yourself up here in German.
“Hirsche” fits very well.
Alternatively, you could also take “Rehe and Hirsche”.
Biology rulez! Thank you.
Names are not translated. In the same way, you cannot translate “the dead pants” into English, because it doesn’t make any sense.
By the way, Killdeer is a bird species, just like Phoebe. The correct translation would be something like:
Grey-snaper Wedgetail Rack
( Sounds like the last name of a politician)
Leutheusser-Schnarrenberger?
:
Phoebe is an ancient Greek girl name
Hello,
as own name I would the with Wild translate.
AstridThePu
I had read that with the “own name.”
Don’t worry.
So do I.