“La” und “de la”? Französisch?
Hallo, warum heißt es so bei:
Je deteste “la”Biere
Und…
Jai “de la” Biere
…..woher kommt beim zweiten Satz das “de” ….bzw warum fehlt es beim ersten?…
Es sind doch beides ungenaue Mengenangaben??….also warum einmal nur la und warum einmal de la?
‘La’ weil es sich um das Bier allgemein handelt.
‘De la’ weil es sich um eine unbestimmte Menge an Bier handelt.
Kurzum also die Unterschiede zwischen bestimmten und unbestimmten Artikeln.
Nach meinem Verständnis geht es beim ersten Satz darum, dass du Bier generell/im Allgemeinen nicht magst. Dabei geht es nicht um eine Mengenangabe, sondern um den Geschmack von Bier.
Beim zweiten Satz geht es darum, dass du eine gewisse Menge Bier zuhause hast (auch wenn es eine nicht näher bestimmte Menge ist).
J’aime la bière.
Je déteste la bière.
Bei allgemeinen Vorlieben oder Abneigungen steht immer der bestimmte Artikel.
—————-
J’achète de la bière.
J’ai de la bière.
Hier hast du den Teilungsartikel bei einer Einzelsituation.
Weil du nicht alles Bier auf der Welt zuhause hast, dann könntest du das de weglassen.
Ok, aber ich hab schon sehr viel😆
Aber solange du nur eine Teilmenge hast, ist es eben “de la” 😉