“La” und “de la”? Französisch?

Hallo, warum heißt es so bei:

Je deteste “la”Biere

Und…

Jai “de la” Biere

…..woher kommt beim zweiten Satz das “de” ….bzw warum fehlt es beim ersten?…

Es sind doch beides ungenaue Mengenangaben??….also warum einmal nur la und warum einmal de la?

(2 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
6 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
qControllear
3 months ago

Je deteste “la”Biere

‘La’ weil es sich um das Bier allgemein handelt.

Jai “de la” Biere

‘De la’ weil es sich um eine unbestimmte Menge an Bier handelt.

Kurzum also die Unterschiede zwischen bestimmten und unbestimmten Artikeln.

Chiko135
3 months ago

Nach meinem Verständnis geht es beim ersten Satz darum, dass du Bier generell/im Allgemeinen nicht magst. Dabei geht es nicht um eine Mengenangabe, sondern um den Geschmack von Bier.

Beim zweiten Satz geht es darum, dass du eine gewisse Menge Bier zuhause hast (auch wenn es eine nicht näher bestimmte Menge ist).

Simbacherin1
3 months ago

J’aime la bière.

Je déteste la bière.

Bei allgemeinen Vorlieben oder Abneigungen steht immer der bestimmte Artikel.

—————-

J’achète de la bière.

J’ai de la bière.

Hier hast du den Teilungsartikel bei einer Einzelsituation.

Matermace
3 months ago

Weil du nicht alles Bier auf der Welt zuhause hast, dann könntest du das de weglassen.

Matermace
3 months ago
Reply to  James4477

Aber solange du nur eine Teilmenge hast, ist es eben “de la” 😉