“Ich habe mit meiner Familie vorhin zu Abend gegessen” – Was haltet ihr von diesem Satz und wie wirkt die Aussage eigentlich auf euch!?

(3 votes)
Loading...

Similar Posts

Subscribe
Notify of
6 Answers
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
SimpleHuman
6 months ago

I can’t interpret anything in the best will.

It’s just information for me and nothing else

DeathTheKid42
6 months ago

Is a neutral statement, but according to the four-page model of school of Thun this can be analyzed:

Contents: just I was with my family dinner and had no time

Relationship note: Known, possiblybauch Friends – equalized

Appell: Now I have time for you

Self-Kundgabe: The relationship between us is that I can explicitly tell you when I have time for you and when not.

spanferkel14
6 months ago

Purely from the feeling and from the usual German set-up plan1 I would put the time forward, for example:

  • I have before having dinner with my family.

1 TelecommunicationsKaMoLo = temporal-kausal-modal-local

But that’s probably not what you want to know. The sentence has no effect on me at all. It is a pure information that I take note of. And that’s all.

habakuk63
6 months ago

It’s a normal information.

You should interpret less.

Rango82
6 months ago

Couldn’t care less.

Keigo427
6 months ago

Hope the food was delicious…