French text for my host family (translation)
Good morning everyone.
I'm going to France soon to live with a host family. I have already written a large text myself and need a French translation for the following text, as I'm not sure about everything. I hope there is someone here who knows French well.
MANY thanks for the sacrifice of your valuable time!
German text: Now a little bit about me: I have several hobbies. In summer I often go swimming, in the pool or at the lake, I love the sun. In winter, I often go snowboarding. There is also a trampoline near my house where I often train and practice various tricks. I live right next to the lake and also next to a forest, about 100 meters away. You could say I live in the countryside (; that's why I often go into the forest with my colleagues. We've built a house there ourselves and often eat there or stay overnight. It's right next to a river, perfect for relaxing. I have 3 cats and a dog, "Bella", who is a golden retriever. I take her for walks every day, in the woods or on the lakeshore. My dream is to be able to fly.
Maintenant suivent quelque faits sur moi. J’ai quelque passe-temps. En été, je vais souvent faire la natation, soit dans un ruisseau ou dans la lac.. J’aime bien le soleil.. Pendant l’hiver, le vais parfois faire du snowboard. Près de ma maison se trouve aussi
un Trampoline sur lequel je m*entraîne et fait des essais de finasser. J’habite directement à un lac tout près d’une forêt qui se trouve à peu près 100 mètres éloigné.J’habite
pour ainsi dire en pleine nature. C’est la Raison pourquoi souvent dans la forêt Avec des collègues.Nous y avons construit nous-mêmes une maison et y mangeons ou y passons même souvent des nuits. Elle (la maison) est située à coté d’une rivière ce qui est Parfait pour récupérer les forces. J’ai trois Chats et un chien qui s’appelle “Bella”. et appartient à la race des golden Retriever. Tous les jours, je fais je fais une Promenade avec lui, ou à la forêt ou au bord du lac. Mon rêve est celui de savoir voler.
I almost have to apologise that I have now translated the whole text, and I have certainly drawn to the unwillingness of the others.
soit la picine, soit dans and lac
trampoline (small) faiS the essais
j’habite .. auprès d’un lac, éloignée
Rest will follow later
Bad day? 🙂
ups, dans la piScine natural
I have written some words inadvertently big instead of small, sometimes my computer spins, and if I don’t watch, , pardon.
trampoline
raison
avones
parfait
chats
a ‘e fais’ is too much
promenade
there is missing the verb. I would say c’est la raison pour laquelle je me balade assez souvent dans la forêt avec des copains.
you are saying chaque jour
mon grand rêve serait de pouvoir voler.
Wow! Thank you very much. I can’t believe my eyes. Was already on googlen today and have seen you on another article, where you also translated a larger text in French. Thank you a thousand times!!!
♥ Thanks for the *
of course both are right. But savoir voler sounds for me as if you can really fly if you just learn it right, and pouvoir voler simply has to have the physical possibility of flying. But, as I said, the differences are subtle.
why do you take ‘pouvoir’ or What’s wrong with ‘savor’?
Hello,
an exchange should always be used to improve language skills. Why don’t you start right now, according to the motto Learning by doing!?
Use a good (online) dictionary (eg. pons.eu) and leave your fingers off Google-Trottles and his colleagues.
😉 AstridThePu