Frage zu russischem Wort?
Mein Arbeitskollege sagt immer komm mein Freund “pakuri” ich will ihm ne Zigarettenschachtel schenken mit diesem Wort drauf und wüsste gern wie man das mit russischen Buchstaben schreibt. Ich hab selbst schon bisschen recherchiert aber da gibts verschiedene Schreibweisen die mich verwirren hoffe mir kann hier jemand sagen was korrekt ist. Покурит ( verwirrt mich wegen dem T am Ende) oder Покурить oder Пакурит. weiß selbst nicht genau obs pakuri oder pokuri heißt
покури – rauch! (imperative)
покуритà / куритà – smoking
курит – he/she/it smokes
покурит – he/she/it will smoke
курил – he smoked
курила – she has smoked
покуривает – he/she/it is smoking
PS: it is written with an oокурить”, but it is pronounced as an a.
if he says that to ask you to smoke, that would be similar to давай! Go! Hopp!
Kurit means smoking. Then the покури would have to be.
I notice you don’t know any Cyrillic letters:D давай! is dawai!
Since I myself russe I can answer this question Pakuri says smoking is written it “Покурить”
Thank you, what’s the end of this book?
This is a sign for the debate of the word more I cannot say
– Work (покнрить) shows the infinitive, as in German –: Smoking.
the “su” lets the t sound softer. that is the softness sign