Earn money as a translator on the side?
Hello! I'm looking for a way to earn money online as a translator. I was wondering if anyone has experience with this and could explain how it works? I'm familiar with the Fiverr platform, but I'm not sure if it would be worth it. I'm a professional translator and can easily translate texts into Russian, English, and French. If anyone can share their experiences with me, I would be very grateful.
Hello,
as a professional translator, the German Association of interpreters and translators (bdue.de) say something. There you get information about the profession of interpreter/translator, also for merit, education and studies, etc. Why don’t you even inform yourself there?
AstridDerPu
There are online translators who make this free in seconds. For example, Deepl is completely sufficient for home use.
Although an online translator helps to capture the rough content, if you need an exact translation in a stylisticly perfect expression, the translator from meat and blood is indispensable.
Well, there was a big mistake. Nen Google translator vllt. But Chat GPT 4 delivers at least as much as a translator and is million times more efficient
I know. I have a foreign language training myself.
I’m also writing for home use.
When I read the other questions of the FS, I don’t think he has a training in the direction.
You call yourself two crucial problems: home use and sufficient.
Do you think a client wants sufficient results? Maybe with cooking recipes and garden tips. Money is earned elsewhere, in industry, trade, banks, bills, …
If I read your questions like this, I get certain doubts about the accuracy of this statement from you.
German does not seem to be your strength. A professional translator should master the languages that are used perfectly.
You can work for a translation agency. It’s relatively badly paid.
You can work as a freelance for customers who have found yourself, for example, for €0.12 per word.
The languages are not enough. One or more specialist languages (BVWL, Technik, Medizin, etc.) should be mastered. See the questions at dict.leo.org
I’m not a translator, but I worked with them in two companies.
The fact that you have any language skills is uninteresting for the client. If you want to create operating instructions for machines, you do not use lyric texts or war reports.
Check out what your target group is and then see what the individual companies do and send your profile.